История филологического факультета

 

Филологический факультет в структуре Башкирского государственного университета был и остается одним из ведущих, расцвет его пришелся на 1960-1970-е годы.

Это был период несомненного развития советской науки, в том числе и филологии. В жизнь входило поколение патриотов, мыслящих критически и одновременно устремленных в будущее. Факультет находился на подъеме. Руководство вуза считало, что именно гуманитарная подготовка – основа университетского образования.

Многие педагоги были еще молоды, а время позволяло им строить дерзкие планы. Профессорско-преподавательский состав филологического факультета пополнялся широко известными учеными из разных лингвистических школ: Московской, Ленинградской, Казанской, Саратовской, Харьковской, Самарской и других.

Лекции читали яркие, незабываемые преподаватели-литературоведы - неистовый Л. Г. Бараг, загадочный М. Г. Пизов, обескураживающий своей логикой Д. С. Гутман, увлеченная В. С. Синенко, потрясающая эрудицией С.Ф. Юльметова, добрейшая М.Ш. Емасова, деятельная чета Барановых (В. И. и Н. Д.). На факультете в те годы была сильная когорта лингвистов: галантный И. П. Распопов, артистичная Н. В. Черемисина, сосредоточенный Л. М. Васильев, ироничная Н. С. Дмитриева, по-столичному демократичная Н. Д. Гарипова, песенная З. П. Здобнова, стремительная М. Н. Орлова, знатоки русского слова Н. А. Калегина и Е. И. Прокаева... На филфаке работала первая в Башкирии женщина-доктор наук Мусаллия Галеевна Хайруллина. Татарскую филологию возглавлял известный учёный С.Ш. Поварисов. Башкирскую филологию представляли авторитетные профессора А.Н. Киреев и Д.Г. Киекбаев. Большой вклад в развитие факультета внесли его деканы – Р.П. Российченко, В.Г. Прокшин, М.В. Зайнуллин.

Хайруллина
М.Г. Хайруллина

 

Распопов И.П.
И.П.Распопов

 

Гарипова Н.Д.
Н.Д. Гарипова

 

Всё это были настоящие Ученые, которые честно и добросовестно трудились на благо филологической науки. Честолюбие и амбиции они переплавляли в знания и профессиональный рост.

В центре факультета и филологии Башкирии был Л.Г. Бараг. Известный фольклорист и литературовед с опытом работы в столичных вузах Минска, Москвы, Екатеринбурга, он при жизни стал легендарной личностью. Это был ученый с мировой известностью. Его свод белорусских сказок с научными комментариями выдержал в Германии на немецком языке 10 изданий общим тиражом в 100 тысяч экземпляров и разошелся по всему миру. Даже на остров Гаити (!) по запросу фольклористов было отправлено 3 экземпляра. Л.Г. Бараг ратовал за полноценное академическое обучение всех филологов, не принимал провинциальность и местечковую замкнутость. Он выводил слушателей на простор большой культуры и науки. Несколько поколений студентов имели возможность слышать и видеть этого необыкновенного человека. Память о нем осталась у многих как самое яркое впечатление на всю жизнь.

фото БарагаЛев Григорьевич Бараг (1911 -1994) родился в Киеве 13 января 1911 года. Окончил 2-ой Московский университет, где учился у таких именитых ученых, как Н. К. Гудзий и П. Г. Богатырев. В 1938 году стал кандидатом филологических наук, заведующим кафедрой русской, белорусской и зарубежной литературы Минского педагогического института, одновременно являясь научным сотрудником института языка и культуры АН Белорусской ССР.

Когда в июне 1941 года гитлеровцы вторглись на территорию Белоруссии, Лев Григорьевич и его студенты находились в фольклорной экспедиции. Оказавшись в окружении, они присоединились к партизанам. Позже Л.Г. Бараг был эвакуирован в Свердловск. В 1944 году он вернулся в освобожденный Минск и узнал, что его родители погибли в минском гетто. Удар судьбы, подкосивший бы многих, Лев Григорьевич перенес стоически. Он вернулся к преподаванию литературы, продолжал изучать украинский и белорусский фольклор.

В 1951 году Л.Г. Бараг начал работать в Башкирском государственном университете (до 1957 года это был Башкирский государственный педагогический институт), где и трудился 43 года, до самой кончины.

Преподаватель со столичным образованием, уже сложившийся ученый, Лев Григорьевич стал настоящим подарком судьбы для университета и гуманитариев Башкирии в целом. Само его присутствие на филологическом факультете задавало очень высокую планку – все стремились равняться на него.

Каждую свою лекцию Лев Григорьевич воспринимал как экзамен своему профессионализму. Он открывал студентам нечто новое, старался передать им свою увлеченность темой, постоянно ездил с ними в фольклорные экспедиции в отдаленные чувашские, марийские, литовские и другие села, чтобы собрать там фольклор, давно забытый на исторической родине.

Апофеозом профессионализма Льва Григорьевича Барага стала защита им докторской диссертации в Москве в Институте этнографии в 1971 году.

В 1966 в берлинском издательстве «Akademie Verlag» под его руководством был выпущен сборник «Белорусские сказки». В 1984-1985гг. совместно с Н.В. Новиковым Л.Г. Бараг публикует «Народные русские сказки А.Н. Афанасьева в 3-х томах», которые до сих пор являются самым полным научным изданием сказок А.Н. Афанасьева с подробными научными комментариями. В 1987-1991гг. он выступал соредактором и соавтором научного комментария к 12-томному собранию башкирских сказок, впервые изданных на русском языке. Много сил отдал профессор Л.Г. Бараг авторитетному, широко известному в России и за рубежом межвузовскому научному сборнику «Фольклор народов РСФСР», бессменным ответственным редактором которого был до конца своей жизни. Длительное время знаменитый ученый сотрудничал с редколлегией 60-томной «Энциклопедии сказок», издававшейся в Мюнхене и Нью-Йорке на немецком и английском языках.

Под руководством Л.Г. Барага защищено более ста дипломных работ, 10 кандидатских и докторских диссертаций. Им опубликовано свыше 250 научных работ.

В 60-70-е годы на одном курсе филфака обучалось 5 групп: 2 – русское отделение, 1 – русский язык в национальной школе, 1 – татарско-русское отделение, 1 – башкирское. В общей сложности – 125 человек. Студенты и преподаватели не были разделены национальными признаками, не знали барьеров в общении, основой которого были дружелюбие и взаимная поддержка.

Атмосфера на факультете была творческой. В этой обстановке выросло новое поколение талантливых лингвистов и литературоведов, ставших докторами наук: В.И. Хрулев, Р.Г. Сибагатов, Р.Г. Назиров, Р.М. Гайсина, Л.Г. Саяхова, К.З. Закирьянов, Ю.П. Чумакова, В.Л. Ибрагимова, Л.Л. Аюпова, Т.А. Кильдибекова, Р.А. Каримова, Р.Ф. Газизова, А.А. Федоров, Г.Г. Ишимбаева и др..

Федоров А.А.
А.А. Федоров

 

Назиров Р.Г.
Р.Г. Назиров

 

Хрулев В.И.
В.И. Хрулев

 

Научные достижения факультета приумножали сильные доценты – А.М. Хамидуллина, Л.Р. Першина, В.И. Убийко, Е.Н. Мансветова, Т.П. Засухина, Л.А. Сергеева, Л.И. Дьяченко, А.М. Ямалетдинова, Н.М. Щедрина, О.А. Писарева, М.Б. Лоскутникова, Л.И. Брянцева, Б.Г. Ахметшин, Т.И. Авагян, Т.М. Пшеничнюк, А.Р. Зайцева, Р.Х. Якубова… Деканом факультета с 1990 по 2000 гг. был профессор В.И. Хрулев. Филологическое образование в Башкирском государственном университете получило широкое признание, наш вуз встал в один ряд с такими университетами, как Казанский, Уральский, Пермский, Саратовский, Воронежский и др.

Каримова Р.А.
Р.А. Каримова

 

Закирьянов К.З.
К.З. Закирьянов

 

Гайсина Р.М.
Р.М. Гайсина

 

В 1990-ом году из состава филологического факультета выделился факультет башкирской филологии и журналистики.

На филфаке в это время работало 7 кафедр, и он оставался мощным центром филологического образования в БашГУ и в республике. На рубеже веков, благодаря накопленному опыту и богатым традициям научно-педагогической деятельности, он вошел в первую десятку родственных факультетов классических университетов России.

Не сдал своих позиций наш факультет и в начале нового, ХХI века. Успешно защитили докторские диссертации А.Г. Шайхулов, Л.А. Сергеева, С.А. Салова, Л.А. Калимуллина, В.В. Пугачев, О.П. Касымова. Учебный процесс поддерживали на высоком уровне квалифицированные доценты и старшие преподаватели — С.Е. Родионова, Н.Л. Туманова, Е.В. Евдокимова, Н.Ш. Галлямова, Г.А. Ахметова, А.В. Курочкина, Э.А. Евтушенко, М.С. Шарипов, И.В. Чванова, Р.Х. Амерова, Е.П. Кислова, Т.В. Григорьева, Е.Н. Михайленко, Л.М. Салимова, Ю.В. Шевчук, З.С. Каримова и др. Руководил факультетом с 2000 по 2013 гг. известный ученый-литературовед профессор А.А. Федоров.

В этом время развивались и получили российское и международное признание научные направления, на основе которых сформировались филологические научные школы факультета.

Научная школа «Современная лингвистическая семантика» профессора Л.М. Васильева

Васильев Л.М.
Л.М. Васильев

Основателем и руководителем научной школы «Современная лингвистическая семантика» являлся доктор филологических наук, профессор, Отличник народного образования СССР, Почётный работник высшего профессионального образования Российской Федерации, Заслуженный деятель науки Республики Башкортостан, Почётный академик АН Республики Башкортостан, Почётный профессор Башкирского государственного университета Леонид Михайлович Васильев. В качестве заведующего, а затем профессора кафедры общего и сравнительно-исторического языкознания он руководил также комплексной научной темой «Семантическая система русского языка в её синхронном, историческом и сопоставительном аспектах». В 1985 году профессором Л.М. Васильевым была реализована идея проведения в Уфе на базе Башкирского государственного университета всесоюзной научной конференции «Семантические категории языка и методы их изучения», в которой приняли участие очень многие известные учёные страны (в опубликованных материалах конференции значится более 200 имён). Л.М. Васильеву принадлежат разработки в области русистики, общего языкознания, методологии лингвистических исследований, при этом он успешно использовал новейшие лингвистические принципы и методы в собственной исследовательской и учебной практике (им изучены и описаны семантические классы глаголов чувства, мысли, поведения, речи, звучания, движения и др.), а также транслировал свой опыт на научную деятельность учеников и последователей, представивших в аспекте системной связанности и целостности различные лексико-семантические классы слов, в первую очередь глагольные. Под руководством профессора Л.М. Васильева и при его консультативной помощи выполнено более тридцати кандидатских и докторских исследований. Среди наиболее крупных научных результатов школы – «Системный семантический словарь русского языка. Т. 1» (Уфа: Гилем, 2005) и «Современная лингвистическая семантика» (М.: URSS, 2009). Исследования профессора Л.М. Васильева и его учеников неоднократно были поддержаны грантами разного уровня: «Социо- и психолингвистиче­ский портрет носите­ля языка в условиях полиязычного Баш­кортостана» (РГНФ-Урал), «Асимметрия языко­вой и когнитивной картин мира» (РГНФ); «Типологиче­ские и сравнительно-исторические пробле­мы филологии в усло­виях националь­но-культурного взаимо­действия» (ГНТП АН РБ «Приоритеты духовного и социально-экономического развития Республики Башкортостан»); «Теоретические и прикладные пробле­мы синхронно-исторической лексикографии», «Системная организация языка и её отражение в словарях» (ГНТП АН РБ «Башкортостан в XXI веке: социально-экономическая, политико-правовая и гуманитарная модель развития»).

В трудах учёного большое внимание уделяется таким важнейшим принципам устройства и функционирования языка, как системность и знаковость, которые он не только разрабатывал теоретически, но и использовал в практическом опыте. В рамках школы профессора Л.М. Васильева велись также исследования сравнительно-исторического, сопоставительного, типологического плана. Кроме того, Л.М. Васильев активно занимался проблемами внешних связей языка с предметным (физическим), ментальным, социальным миром, с культурой и искусством: по мнению учёного, культуру следует понимать широко – как явление, отражающее всю человеческую деятельность, вбирающее в себя не только духовные, но и материальные факты. Такой многогранный подход к языку был возможен потому, что Л.М. Васильев практически владел многими языками (славянскими, романскими, германскими) и вплоть до ухода из жизни продолжал изучать новые языки.

Ученики профессора Л.М. Васильева стояли во главе и в настоящее время возглавляют структурные подразделения различных вузов: А.А. Камалова (Криворожский государственный университет, Северодвинский филиал Поморского государственного университета, Варминско-Мазурский университет в г. Ольштын, Республика Польша); Т.А. Лисицына (Новгородский государственный университет им. Ярослава Мудрого), В.Л. Ибрагимова, Л.А. Киселева (Калимуллина), С.Г. Шафиков (Башкирский государственный университет), Б.Т. Ганеев, Г.Ф. Кудинова (Башкирский государственный педагогический университет им. М. Акмуллы), А.Х. Мерзлякова (Удмуртский государственный университет).

Научная лингводидактическая школа

Лингводидактическая школа создана на кафедре русского языка и методики его преподавания. С 1977 по 1990 г. кафедрой руководила Мусаллия Галеевна Хайруллина, доктор педагогических наук, профессор, Заслуженный деятель науки РФ и РБ, Заслуженный деятель науки БАССР. Ее научно-методические работы «Очерки по истории преподавания русского языка в национальной школе» (1966), «Родной язык как основа обучения русскому языку» (1981), «Русский язык в Башкирии» (1991) заложили основы методики русского языка в республике. Кафедра, руководимая проф. М.Г. Хайруллиной, справедливо была признана центром методической науки в Республике Башкортостан и получила широкую известность в российском образовательном пространстве.

Саяхова
Л.Г. Саяхова

 С 1990 г. по 2011 г. кафедрой заведовала профессор Лена Галеевна Саяхова, которая продолжила традиции научной школы д.п.н. проф. М.Г. Хайруллиной. Главное научное направление кафедры в это время – «Лингвокультурологические и лингводидактические проблемы образования» - было связано со специализацией кафедры «Русский язык в межкультурной коммуникации» и разрабатывалось в следующих аспектах: Актуальные проблемы методики преподавания русского языка в вузе и школе (А.М. Ямалетдинова), Лингвокультурология и лингвокультурологическая концепция обучения русскому языку(Л.Г. Саяхова), Культура речи и стилистика (Л.И. Дьяченко), коммуникативное поведение и межкультурная коммуникация (Н.Ш. Галлямова), Сопоставительно-типологическое направление (К.З. Закирьянов, Н. М. Латыпова), Учебная лексикография: теория и практика составления словарей и школьных учебников нового поколения по русскому языку для тюркоязычных школ (Л.Г. Саяхова).

С 2011 кафедрой, которая называется сегодня «Кафедра теории языка и методики его преподавания», заведует доцент, кандидат педагогических наук, Альмира Мухаметовна Ямалетдинова.

Основные научные постулаты лингводидактической школы филологического факультета:

1.Переход от системно-структурной парадигмы к антропоцентрической в лингвистике и лингводидактике. Это вовсе не означает забвения первой и перехода на второй без совершенно необходимой базы знания лексико-грамматической системы языка, которую Ю. Н. Караулов назвал нулевым уровнем не потому, что она не нужна, а потому, что владение ею очевидное, само собою разумеющееся знание устройства языковой системы и законов ее функционирования в речи. Второй, когнитивный, тезаурусный, уровень – познание мира с помощью языка и углубленное изучение языка в процессе познания мира, культуры. Третий уровень – это сформированность языковой личности как существа социального, национального, индивидуального, мир его потребностей и ценностных ориентаций, способность воспринимать мир и творить его.

2. Концепт «языковая личность» как сквозная идея пронизывает все аспекты языка и одновременно разрушает границу между дисциплинами, изучающими человека, поскольку нельзя изучать человека вне его языка [Ю. Н. Караулов].

3. Во все времена, независимо от основной идеи науки лингвистики, определяющей основную идею методики обучения языку, конечной целью было научение человека языку, а значит, и формирование его как языковой личности, хотя соответствующий термин в те времена не существовал.

4. Каждый уровень языка с присущими ему языковым единицами, будь то фонетика (звук, интонация), лексика (слово), словообразование (строение слова), грамматика (морфологическая система и синтаксические правила их функционирования), по-своему способствуют овладению языком и тем самым участвуют в формировании человека как языковой личности. Но данная цель была не так четко выражена вследствие отсутствия в методической науке понятия «языковая личность» как цели и объекта лингводидактики.

5. Понятие «языковая личность» было концептуализировано в отечественной лингвистической науке сравнительно недавно в работах В.В. Виноградова, Г.И. Богина, Ю.Н. Караулова и с энтузиазмом принято лингводидактикой, в т.ч. методикой обучения русскому языку. Идея формирования языковой личности как основная цель школьного образования является основополагающей в требованиях новых стандартов, построенных на методической основе деятельностно-развивающего обучения. Задача тех, кто работает с учителем, – довести до его сознания весь сложный объем понятия «языковая личность», механизм ее формирования и развития. Эта задача в какой-то мере решается в современной лингводидактике в лингвокультурологической концепции. Суть концепции выражена в разных аспектах рассмотрения проблемы взаимосвязи языка и культуры в лингводидактике.

Первый аспект – овладение нормами речевого поведения, т. е. культурой общения, или речевой культурой. Этот аспект тесно связан:

- с социолингвистикой, изучающей влияние социальных факторов на развитие языка и языковой личности, влияние культурного окружения личности на формирование ее языка, владение нормами языка как показатель культурного уровня личности;

- с психолингвистикой, изучающей универсальный внутренний психический механизм производства и восприятия речи, и этнопсихолингвистикой, исследующей наблюдаемые формы функционирования этого механизма, реализуемые в национальном языке и национальной культуре.

Второй аспект – осознание языка как феномена культуры, как культурно-исторической среды, воплощающей в себе историю, культуру, обычаи народа. Язык возникает на определенной стадии развития человечества как артефакт (порождение, продукт деятельности человечества), а затем он сам становится важным фактором, влияющим на культурное развитие общества (средой порождающей - по Гумбольдту). В языке фиксируется, запечатлевается познаваемый человеком мир, формируется языковое сознание, языковая картина мира, отражается материальная и духовная культура общества.

Выступая в качестве сокровищницы культуры, язык способствует познанию мира, сохранению и передаче познанного от поколения к поколению. Выработка умения вычленять культурный компонент значения слова, проникнуться мыслью о языке как хранителе культуры, одного из условий самого существования нации – важнейший аспект культурологически ориентированной методики преподавания языков, в том числе русского языка как родного, как языка межнационального общения и как иностранного языка.

Третий аспект – рассмотрение языка в его эстетической функции как средства создания художественной литературы – искусства слова и соотнесение ее с другими видами искусства, прежде всего с музыкой, живописью. Сюда же относится вопрос о содержательной стороне используемого на уроках русского языка дидактического материала, прежде всего текстов, которые должны быть культурологически информативными и отражать подлинно культурные ценности нации.

Сегодня на филологическом факультете 5 кафедр: современного русского языкознания, теории языка и методики его преподавания, русской, зарубежной литературы и издательского дела, татарской филологии и культуры, иностранных языков гуманитарных факультетов. Здесь работают талантливые ученые-педагоги — 60 преподавателей и 5 главных научных сотрудников, в числе которых 15 докторов наук и 35 кандидатов наук. Доктора наук:, К.З. Закирьянов, В.Л. Ибрагимова, Г.Г. Ишимбаева, Р.А. Каримова, О.П.  Касымова, Л.А. Киселева, А.Р. Мухтаруллина, В.В. Пугачев, С.А. Салова, Л.Г. Саяхова, Л.А.  Сергеева, В.Р. Тимирханов, В.И. Хрулев, А.Г. Шайхулов, Т.В. Григорьева. Декан филологического факультета Альмира Мухаметовна Ямалетдинова — кандидат педагогических наук, доцент, лауреат Премии Правительства Российской Федерации в области образования 2013 года, член Правления РОПРЯЛ, председатель Республиканской предметной комиссии по проверке ЕГЭ по русскому языку.